Neæu da menjam one brežuljke, da ih buldožer sravni sa zemljom.
Não quero mudar as colinas. Não quero aplainá-las.
Ne želim da menjam stav i izveštaja...
Vou voltar para... os específicos do meu relatório.
Angažovao si isti orkestar, a ja moram da menjam govor?
O quê? Contratou a mesma banda. Vou fazer o mesmo discurso.
Eto tako sam odjednom rešio da menjam svoj život.
Foi assim que decidi mudar minha vida, começar de novo.
Tako mi je dosadilo da menjam žene!
Estou tão cansado de procurar mulheres.
Gospode, daj mi snage da prihvatim sve što ne mogu da promenim... i hrabrosti da menjam ono što mogu... i mudrosti da znam razlike.
Deus, dai-me serenidade para aceitar o que não posso mudar. Coragem para mudar o que posso. E a sabedoria para distinguir a diferença.
Veruj mi, da mogu da menjam mesto sa tobom, uradio bih to za jebenu sekundu.
Acredite, se pudesse trocar de lugar com você, trocaria na hora.
Nije da želim da menjam temu vama slatkišima, ali zašto su ovde samo dva ECU broja?
Não é querer mudar de assunto, porque vocês são encantadores... Mas porquê que só estão dois números ECU aqui?
Neæu da menjam svoj život zbog toga.
Eu não vou virar minha vida pelo avesso.
Preraèunao sam se kada sam pravio planove za veèeras sa Ritom, zaboravio sam da sam obeæao da menjam igraèa na kuglanju.
Eu me atrapalhei quando marquei de sair com a Rita hoje... esqueci que eu tinha combinado de jogar com um outro... time de boliche.
Ni ja ne želim da snimam ovakav film, ali ne mogu da menjam scenario!
Eu também não, mas não posso mudar o script.
Ko sam ja, da menjam nešto što je prirodno za tebe?
Quem sou eu para mudar o que vem naturalmente de você?
Ne mogu da menjam namere Mraènog gospodara.
Não posso mudar a mente do Lorde das Trevas.
Dušo, ne želim da menjam temu, ali kada si poèela da pušiš?
Não quero mudar o assunto, mas quando começou a fumar?
Ali postoji jedna stvar koju nikada ne bih hteo da menjam.
Mas tem uma coisa que eu não mudaria.
Ne bih da moram da menjam sve, znaš.
Não quero ter que dublar tudo.
Aleks nema para da iznajmi sobu, kombi jedva ide, a ulje moram sama da menjam!
Alex não tem grana para alugar um quarto. O carro mal liga e sou eu que tenho que trocar o óleo!
Vaše Velièanstvo, ja nemam ovlašæenja da menjam uslove sporazuma pogotovo, kako Vaše Velièanstvo zna, da moj kralj umire.
Majestade, não tenho autoridade para renegociar os termos de nosso tratado... especialmente, como Vossa Majestade sabe, meu Rei está morrendo.
A onda mi Johnnyeva mama nije dala da menjam bilo šta.
E a mãe dele não me deixou mudar nada.
Jednostavno nisam voleo ideju da menjam pelene.
Só não gosto da ideia de trocar fraldas.
Ne bih da menjam temu, ali je veoma naèitan, što nam govori da je najverovatnije odrastao u izolaciji sa književnošæu kao jedinim izlazom.
Ainda não foram analisadas. Sem querer mudar de assunto, ele é bem instruído, o que nos diz que ele cresceu isolado, sendo a literatura sua única fuga.
Morao sam da menjam koènice, amortizere, auspuh, sedišta, toèkove, menjaè, lim, motor, retrovizore, farove.
Eu quero dizer, ela me deu um bom trabalho. Eu tive que substituir os freios, suspensão, escape, bancos, rodas, painéis, carburador, distribuidor, todo o motor, realmente, espelhos, faróis.
Misliš da je meni koja moram tu kesu da menjam do meha.
Acha que eu ter que trocar a bolsa me faz querer sorrir?
Da, ali mi je dozvoljneo da menjam samo trup.
Sim, mas só me deixaram modificar a fuselagem.
Triput sam morao da menjam prevoz da mu pobegnem danas.
Tive que trocar três vezes de ônibus para despistá-lo hoje.
Ne mogu da menjam neèiji život za njen.
Não posso trocar a vida de alguém pela dela.
Žalim za onim što sam uradila, ali sam nesposobna da menjam pravac, i izvinjavam ti se.
Eu me arrependi do que estava fazendo. Mas não fui capaz de mudar o rumo das coisas e peço desculpas.
Trake moram da menjam svake nedelje, ne meseca.
Tenho que trocar as fitas na Kimberly semanalmente, não mensalmente.
TSA je našao u mom prtljagu $25, 000 istog dana kada sam objavio da menjam zakon.
A TSA encontrou 25 mil dólares na minha mala no dia em que anunciei que estava alterando a fórmula.
Mada superdadilja zvuèi kao da menjam pelene.
Não estamos fraternizando, estamos apaixonados. Certo?
Rekla sam mu da držim èasove klasiène filologije, i da menjam profesora koji je na bolovanju.
Disse a ele que dava aulas de filologia clássica, e que estava substituindo uma professora doente.
Voljan sam da menjam svet i sve to, ali kad razmislim, možemo li ipak da poboljšamo formulu?
Estou preparado para ser essa mudança no mundo, mas futuramente, podemos aprimorar a fórmula?
Ako moram nekoga da menjam, propade mi vikend.
Se for uma substituição vai estragar meu fim de semana!
Zahvaljujuæi tebi moram da menjam život iz korena i da vodim moju ženu u Afghanistan.
Limpo? Graças a você, tenho que fazer as malas e arrastar minha esposa para o Afeganistão.
Plus, veæ sam morao da menjam termin za frizera nekoliko puta!
E tive de remarcar o cabeleireiro várias vezes.
Ali kako sam počeo da radim na ovom projektu, počeo sam da menjam mišljenje.
Mas quando eu comecei a trabalhar neste projeto, eu comecei a mudar de ideia.
Ali i dalje nisam imao osećaj da menjam svet na bolje.
Mas ainda não sentia que estava fazendo do mundo um lugar melhor.
Rečeno mu je za podizanje nivoa okeana, a on je rekao: "Smatram da je apsurdno da menjam svoje ponašanje danas zbog nečega što će se dogoditi za sto godina."
Contaram a ele da subida dos níveis dos oceanos, e ele disse: "Acho um absurdo mudar meu comportamento atual por algo que acontecerá em 100 anos".
Ali ipak sam se zahvaljivao non-stop, svaki dan, i počeo sam da menjam moje razmišljanje,
Mas eu estava dizendo obrigado o tempo todo, todos os dias, e eu comecei a mudar minha perspectiva,
Međutim, ja sam uspeo da počnem da menjam svoj život tek kada sam shvatio da depresija nije kvar.
Só consegui mudar minha vida quando entendi que depressão não é um mau funcionamento.
Ali neću da menjam ništa u ovim kutijama, osim njihovog značenja.
Mas não vou alterar nada dentro dessas caixas, exceto o significado delas.
Neću uopšte da menjam te ploče. Nego ću da otkrijem ostatak scene.
Eu não vou alterar esses azulejos de nenhuma forma Mas eu vou revelar o resto da cena.
1.4250810146332s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?